Sprawdź nasze rozbudowane narzędzie do wyszukiwania.

Szukaj po kategoriach – oszczędzaj swój czas.

Uniwersytet SWPS - Strona główna
Zmiana konstrukcji w kontakcie językowym – wyrażenia dzierżawcze w języku średnionorweskim z naciskiem na Bergen i Voss
naukowo-badawczy
realizowany

Zmiana konstrukcji w kontakcie językowym – wyrażenia dzierżawcze w języku średnionorweskim z naciskiem na Bergen i Voss

Julia Jaworska
kierownik projektu
mgr
Julia Jaworska

skandynawistka, językoznawczyni

zobacz biogram
wartość projektu: 134 139 PLN
instytucja finansująca: Narodowe Centrum Nauki
dyscyplina: językoznawstwo, nauki o kulturze i religii
lokalizacja: Warszawa
okres realizacji: 2024 2025 2026 2027

Projekt, którym kieruje Julia Jaworska, ma na celu zbadanie wpływu kontaktu języka norweskiego z innymi językami na konstrukcje dzierżawcze. Naukowczyni z USWPS przeanalizuje zmiany w języku na podstawie średniowiecznych manuskryptów z miejscowości Bergen oraz Voss.

Numer projektu: 2023/49/N/HS2/01038, konkurs PRELUDIUM 22

Założenia projektu

Projekt ma na celu opisanie wpływu kontaktu językowego na konstrukcje dzierżawcze w języku średnionorweskim na podstawie źródeł z miejscowości Bergen i Voss. Zespół przeanalizuje zmiany, które nastąpiły w efekcie kontaktu językowego, z użyciem teorii gramatyki konstrukcji.

Projekt zakłada:

  • opisanie zmian w konstrukcjach dzierżawczych użytych w źródłach pisanych,
  • obserwację różnic w rozwoju konstrukcji językowych używanych w Bergen i Voss w świetle historii kontaktu językowego.

W języku norweskim istnieje szereg konstrukcji dzierżawczych, które dynamicznie rozwijały się na przestrzeni wieków. Przyczyną tej różnorodności i zmienności może być kontakt norweskiego z innymi językami. Projekt mgr Julii Jaworskiej stanowi próbę prześledzenia rozwoju konstrukcji dzierżawczych w średnionorweskich manuskryptach z Bergen i Voss, miejscowościach niemalże sąsiedzkich, a jednak znacząco różnych pod kątem zachodzącego w nich kontaktu językowego. Celem projektu jest wykazanie współzależności między zmianami w konstrukcjach a sytuacją kontaktu językowego.

  • Jaworska, Julia kierowniczka projektu
    Etatowy
    Tak
    Biogram
    Tak
    Tytuł
    mgr
    Imię i nazwisko
    Julia Jaworska
    Miasto
    warszawa
    Funkcja w Instytucie
    {"funkcja-w-instytucie0":{"Funkcja":"","Nazwa w mianowniku":"","Nazwa odmieniona":""}}
    Funkcja na Wydziale
    {"funkcja-na-wydziale0":{"Funkcja":"","Nazwa w mianowniku":"Wydzia\u0142 Nauk Humanistycznych w Warszawie","Nazwa odmieniona":""}}
    Funkcja w Katedrze
    {"funkcja-w-katedrze0":{"Funkcja":"","Nazwa w mianowniku":"Zak\u0142ad Skandynawistyki","Nazwa odmieniona":""}}
    Stanowisko
    asystent
    Specjalizacja
    skandynawistka, językoznawczyni
    Wydział
    Array
    Funkcja w Centrum
    []
    mgr Julia Jaworskaskandynawistka, językoznawczyni
  • Metodologia

    Zespół dokona analizy zmian w języku w oparciu o materiał korpusowy składający się z dokumentów i listów z Diplomatarium Norvegicum (cyfrowego jak i drukowanego zbioru tekstów). Zostaną one wyselekcjonowane z okresu 1350-1550. Spodziewanym efektem analizy hest ukazanie ewolucji konstrukcji dzierżawczych w języku średnionorweskim w kontekście innych zmian językowych w późnym średniowieczu,oraz uwydatnienie różnic pomiędzy Bergen a Voss w oparciu o ich uwarunkowania socjolingwistyczne pod względem kontaktu językowego.

    Zespół przeprowadzi analizę w oparciu o zasady gramatyki konstrukcji, która:

    • opisuje konstrukcje gramatyczne jako pary formy i znaczenia;
    • traktuje połączenie leksykonu i gramatyki jako kontinuum;
    • zakłada, że kontakt językowy zawsze opiera się wielojęzyczności, a wiedza językowa osób posługujących się kilkoma językami zorganizowana jest w konstrukcjach wielojęzycznych;
    • uznaje, że zmiany zachodzą wtedy, kiedy język jest w użyciu, co także wpływa na gramatykę mentalną.

    Zespół

    Dominika Skrzypek
    dr hab. Dominika Skrzypek, prof. UAM
    opiekunka projektu

    Użyteczność wyników

    Projekt wypełnienia lukę w badaniach nad diachronią języka średnionorweskiego, a także tych dotyczących kontaktu między językami: średnionorweskim i średnio-dolno-niemieckim w Bergen. Projekt koncentruje się na zróżnicowaniu wyrażania dzierżawczości w języku norweskim, która jest nadzwyczajnie różnorodna – badania dostarczą zatem również przydatnych informacji na temat ogólnego rozumienia pojęcia dzierżawczości.